Keine exakte Übersetzung gefunden für كربون كليّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كربون كليّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a affronté tout le mal, toute la blessure, toute l'angoisse, et la douleur, et il l'a transformé en quelque chose de beau !
    أخذ كل ذلك العذاب ، كل ذلك . الكرب كل ذلك الألم والفوضى . وحوله لشيء جميل
  • Les modifications comme une pompe à injection N.O.S. et une carrosserie en fibre de carbone ultra léger sont bien dans les films, mais dans la vie réelle,
    التعديلات علي السيارة "كحاقن "أكسيد النيتروز وكشافات الضباب وألياف الكربون كلها أشياء جيدة في الأفلام ولكن في الواقع
  • Ah, le doux parfum du sulfure d'hydrogène, dioxyde de carbone, et de méthane le tout liquéfié en un paquet cadeau écumeux.
    وثاني أكسيد الكربون والميثان الحلوة كلّها مميّعة إلى سائل مزبد
  • Cette dégradation a des conséquences aux niveaux régional et mondial, qui se traduisent notamment par la gravité accrue des tempêtes de sable et de poussière et par la dégradation d'une quantité annuelle de carbone estimée à plus de 230 millions de tonnes.
    ولأثر ذلك التدهور نتائج إقليمية وعالمية تشمل اشتداد قسوة العواصف الترابية والرملية وتدهور ما يزيد عن 230 مليون طن من الكربون في كل عام حسب التقديرات.
  • Conformément aux orientations fournies à la dix-huitième Réunion des Parties, il convenait que le Secrétariat présente et examine les données sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone communiquées par les Parties à une décimale près seulement, ce qui signifiait que la consommation maximale autorisée de tétrachlorure de carbone pour la Bolivie pour chacune des années 2005 à 2009 était donc de zéro tonne PDO.
    ويبلغ المستوى الأقصى المسموح به لبوليفيا لاستهلاك رابع كلوريد الكربون في كل من السنوات 2005 - 2009 الآن، صفراً من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون.
  • Le représentant des Etats-Unis d'Amérique a loué les Parties d'avoir décidé d'accélérer l'élimination des HCFC tant dans les Parties visées à l'article 5 que dans les Parties non visées à cet article.
    فأشاد ممثل الولايات المتحدة الأمريكية بالأطراف لقرارهم بالتعجيل بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لدى كل من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والأطراف غير العاملة بها.
  • De prier les Parties de prendre en compte tous les aspects de l'aide financière, de l'assistance technique et du transfert de technologies et de considérer les HCFC comme un seul groupe de substances aux fins de tout ajustement proposé.
    يطلب إلى الأطراف أن تراعي جميع جوانب المساعدة المالية والتقنية ونقل التكنولوجيا وأن تعامل كل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية كمجموعة واحدة فيما يتعلق بأي تنقيح مقترح.
  • En conséquence, la Fédération de Russie disposerait toujours à la fin de cette année de quantités de tétrachlorure de carbone sous forme de produit dérivé qui ne pourrait être utilisé comme prévu en tant que produit intermédiaire avant l'année suivante.
    وبناء عليه، كان لا بد للاتحاد الروسي أن تتبقى لديه كمية من رابع كلوريد الكربون في نهاية كل عام كناتج ثانوي لا يمكن استخدامها كمادة وسيطة قبل حلول العام الذي يليه.
  • e Pour les Parties qui ne comptabilisent pas les émissions de CO2 résultant du brûlage de biomasse dans leurs estimations des variations du stock de carbone au titre des activités correspondantes, il conviendra d'utiliser les valeurs données pour les «autres paramètres d'estimation» ou les «variations du stock de carbone» dans le cas des activités donnant lieu au brûlage.
    (ﻫ) بالنسبة للأطراف التي لا تدرج انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الصادرة عن حرق الكتلة الحيوية في تقديراتها لتغيرات مجمعات الكربون تحت كل نشاط من الأنشطة، ينبغي استخدام القيم المقدمة عن "بارامترات التقدير الأخرى" أو "التغيرات في مخزون الكربون" من الأنشطة التي تحدث فيها عمليات الحرق.
  • e Pour les Parties qui ne comptabilisent pas les émissions de CO2 résultant du brûlage de biomasse dans leurs estimations des variations du stock de carbone sous les activités correspondantes, il conviendra d'utiliser les valeurs données pour les «autres paramètres d'estimation» ou les «variations du stock de carbone» dans le cas des activités donnant lieu au brûlage.
    (ﻫ) بالنسبة للأطراف التي لا تدرج انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الصادرة عن حرق الكتلة الحيوية في تقديراتها لتغيرات مجمعات الكربون تحت كل نشاط من الأنشطة، ينبغي استخدام القيم المقدمة عن "بارامترات التقدير الأخرى" أو "التغيرات في مخزون الكربون" من الأنشطة التي تحدث فيها عمليات الحرق.